3 z 11
Poprzednie
Następne
Najlepsze polskie wersje gier w historii. 9 tłumaczeń i lokalizacji, które zachwyciły graczy na przestrzeni lat
Wiedźmin 3: Dziki Gon
Lokalizacja Wiedźmina 3? Przecież to polska gra! Powiecie. Ano polska, ale tworzona przez międzynarodowy zespół dla fanów z całego świata.
Anglojęzyczna wersja dla tej pozycji była o wiele ważniejsza niż rodzima - dużo mniejszy rynek zbytu dla polskiego Geralta mógłby warunkować gorszą jakość naszego wariantu. Jednak CD Projekt stanął na wysokości zadania i wydanie krajowe jest FENOMENALNE!
Ojczysty The Witcher 3 jest tak dobry, że nawet zagraniczne fandomy - nie znając zupełnie języka - często twierdzą, że po prostu brzmi lepiej. Perfekcja w każdym calu. Ciężko przyczepić się do czegokolwiek.